Morning Musume。'14, Berryz Kobo, ℃-ute, S/mileage, Juice=Juice, Hello!Project, TNX, and more
Wed Jan 29, 2014 2:12 pm
GO FOR 200k!
Wed Jan 29, 2014 2:19 pm
otaku_blue wrote:is there any more boxsets being sold during the week? it'll be fun to have another jump like wagamama again AHAHA
Dunno, but Music Station might give a little boost in sales.
Wed Jan 29, 2014 2:43 pm
Tsunku single comments:
http://ameblo.jp/tsunku-blog/entry-11737211093.htmlDid I get that right, the Riho x Ayumi waltz is meant to represent the inner conflict of people, that their biggest opponent is themselves?
Thats what I could make out from google translate haha BUT THAT WOULD BE SO DEEP IF TRUE
edit: fucked up, nvm.
Last edited by
otaku_blue on Wed Jan 29, 2014 3:13 pm, edited 1 time in total.
Wed Jan 29, 2014 2:47 pm
I don't see anything where he mentions that so unless I'm overlooking it, that's google translate messing it up. :b
The song IS about how one must never give up and keep believing in oneself and such though, that if you give in to yourself, nothing will start/nothing good will come from it.
Wed Jan 29, 2014 3:04 pm
Only the PVs seem to be up on Canadian iTunes, and not the single. I am not impressed.
Wed Jan 29, 2014 3:14 pm
ffs i just saw it on twitter again and i dont remember and in-depth translation. fucked up though.
@Sohee
そして、時に分身の術のようにメンバーが左右に入れ替わります。
whats this mean?
Wed Jan 29, 2014 3:25 pm
I know I'm not Sohee, but I think it says something like the members wanting to sometimes use a Bunshin Jutsu (like from Naruto, a clone replacement technique) to do various things.
-edited because my brain confused kanji-
Wed Jan 29, 2014 3:33 pm
^^ There's actually a full translation at the link amped posted.
Sometimes they also change places with each other on the left and right like they do in the shadow clone technique.
The above is actually what I figured from the sentence too, but I couldn't quite get the bunshin no jutsu (分身の術) phrase by myself.
edit: just to add to this post. but I believe Tsunku probably told the choreographers to include choreography where the girls switch positions. He doesn't specifically mention Riho and Ayumi's duets at the beginning and end of the song, but that's probably why those duets are there anyway.
Wed Jan 29, 2014 3:39 pm
Choreographer Yoshiko continues her explanation of each dance, here is Kimi no Kawari wa Iyashinai
http://ameblo.jp/yoshiko-445-yoshiko/en ... 77928.html
Powered by phpBB © phpBB Group.
phpBB Mobile / SEO by Artodia.