Page 11 of 18
Re: Unfortunate English in H!P
Posted:
Mon Jul 29, 2013 4:50 pm
by erilaz
Re: Unfortunate English in H!P
Posted:
Tue Jul 30, 2013 4:51 pm
by rikkikow
eigo wa
I will never forget Eri Kamei's word for umbrella.
"amemba" (she was so sure)
- must be turtle talk
But I can see where she was coming from. Close but no cigar.
Re: Unfortunate English in H!P
Posted:
Wed Jul 31, 2013 11:40 am
by Pavlova
aerosuffly wrote:^ Oh dear. Even the Japanese know what S/M means. That looks intentional.
Someone should try to mix Chinami's English all up to create a master piece speech.
or a songify thing.
Re: Unfortunate English in H!P
Posted:
Thu Aug 01, 2013 11:58 am
by danzarely
Why has this not been posted? Nothing more unfortunate than a native English speaker forgetting English. Except TWO forgetting.
[youtube]HKg6uhW_pHE[/youtube]
Re: Unfortunate English in H!P
Posted:
Sat Aug 10, 2013 1:33 am
by mura_yo
Re: Unfortunate English in H!P
Posted:
Sat Aug 10, 2013 1:52 am
by 321BreakinOut
is right lol
Re: Unfortunate English in H!P
Posted:
Sat Aug 10, 2013 9:43 am
by koregaboku
I saw that same shirt somewhere recently....
Re: Unfortunate English in H!P
Posted:
Sat Aug 10, 2013 9:47 am
by esm
It's everywhere if you google the phrase.
Re: Unfortunate English in H!P
Posted:
Sat Aug 10, 2013 9:49 am
by koregaboku
Either I saw someone on the street wearing it or another Japanese celebrity was wearing it recently...
Re: Unfortunate English in H!P
Posted:
Mon Nov 18, 2013 6:33 pm
by erilaz
A little bit of unfortunate, but a lot of adorable: